TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 13:8

Konteks

13:8 Will you show him partiality? 1 

Will you argue the case 2  for God?

Ayub 13:10

Konteks

13:10 He would certainly rebuke 3  you

if you secretly 4  showed partiality!

Ayub 32:21

Konteks

32:21 I will not show partiality to anyone, 5 

nor will I confer a title 6  on any man.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:8]  1 sn The idiom used here is “Will you lift up his face?” Here Job is being very sarcastic, for this expression usually means that a judge is taking a bribe. Job is accusing them of taking God’s side.

[13:8]  2 tn The same root is used here (רִיב, riv, “dispute, contention”) as in v. 6b (see note).

[13:10]  3 tn The verbal idea is intensified with the infinitive absolute. This is the same verb used in v. 3; here it would have the sense of “rebuke, convict.”

[13:10]  sn Peake’s observation is worth noting, namely, that as Job attacks the unrighteousness of God boldly he nonetheless has confidence in God’s righteousness that would not allow liars to defend him.

[13:10]  4 sn The use of the word “in secret” or “secretly” suggests that what they do is a guilty action (31:27a).

[32:21]  5 tn The idiom is “I will not lift up the face of a man.” Elihu is going to show no favoritism, but speak his mind.

[32:21]  6 tn The verb means “to confer an honorary title; to give a mark of distinction,” but it is often translated with the verb “flatter.” Elihu will not take sides, he will not use pompous titles.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA